您的位置 首页 英语培训

狗是”Dog”,日子是”Days”,但”Dog Days”不是狗日!

英语中不管是词汇、短语还是句子

英语培训

很多时候都不能直译

尤其是一些词汇

其真实意思可能

和我们想象的相差甚远

比如:Dog Days…

Dog Days不是“狗日”

在形容天气炎热时,可以使用“dog days”,意为“ 三伏天、炎暑”。这个词起源有个有趣的说法。

16世纪罗马天文学家的发现,每年天气最炎热这几个星期,天狼星(Sirius)总与太阳共升共落,而天狼星的别号就是the Dog Star。

在拉丁文中人们用代表狗的词根“can”来表示天狼星“canicular”。所以这段酷热期就被称为dies caniculars(天狼星的日子),英语写成了canicular days,民间用了更通俗的说法,就是dog days。

例句:

①These are the dog days; watermelons are just in season.

现在是三伏天,西瓜正当令。

②I can do nothing except for swimming in the dog days of summer.

在三伏天里,除了游泳,我什么事也做不成。

yellow dog不只是“黄狗”

乍一看都会翻译成黄狗,然而,yellow dog 除了表示黄狗之外,还可以表示卑鄙的小人,这在英语中也是一个常用的表达!

例句:

spite of the fact that you treat him very well, he is a yellow dog.

尽管事实上你对他非常好,但是他仍然是个卑鄙的人。

2.Jerry is a yellow dog, and all of us hated him.

杰瑞是个卑鄙的小人,我们都讨厌他。

3.I dislike Peter for he is a yellow dog.

我讨厌皮特,他是个卑鄙小人。

其它跟狗相关的短语

1.dog-tired 累成狗

2.dog-eared books 读得卷了边的书

3.dog sleep 不时惊醒的睡眠

4.dog watch 夜班

5.old dog 上了岁数的人、老手

6.You re a lucky dog! 你真是个幸运儿!

7.as faithful as a dog 像狗一般的忠诚

8.dog eat dog 残酷、竞争激烈

例句:Some people say we live in a dog-eat-dog world.有人说,我们生活在一个竞争激烈的世界。

9.work like a dog 指一个人努力、卖命地工作

例句:They say that to be successful, a person has to work like a dog.他们说,一个人想要成功就得拼命工作。

10.sick as a dog 病得严重

例句:

The situation would be even worse if she became sick as a dog.

如果她病得厉害,情况会更糟。

哈哈今天的内容就到这了哦,这些关于“狗”的表达是否也让你开心啦?

关于作者: admin

热门文章

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注